ŠUM #3

Link PDF različice Šuma: ŠUM #3

Dopolnilo k uvodniku

Pišejo: Aleš Mendiževec, Pia Brezavšček in Jernej Kaluža, Kaja Kraner, Tomo Stanič, Domen Ograjenšek

Prevod besedila: Hito Steyerl, V bran revne podobe

Šum urejajo: Tjaša Pogačar Podgornik, Izidor Barši in Andrej Škufca.

Oblikovanje in prelom: Ajdin Bašić

Lektura in prevodi: Miha Šuštar

ŠUM je brezplačna in neprofitna publikacija namenjena objavi daljših, analitičnih in reflektiranih besedil s fokusom na sodobni umetnosti, kritiki in teoriji.
ŠUM je tudi poskus vzpostavitve koprodukcijske mreže, ki partnerske institucije povezuje v skupni nameri podpiranja teoretske in kritiške produkcije, s tem omogočanja razvoja in ohranjanja kritičnega diskurza s področja sodobnih umetnosti ter obenem potenciranja kritične refleksije (lastnih) institucionalnih programov.

Šum izdajata društvo Galerija Boks in društvo Praznine v koprodukciji z Društvom umetnikov (DUM), Galerijo Miklova Hiša, Galerijo Škuc, Koroško galerijo likovnih umetnosti, Mednarodnim grafičnim likovnim centrom (MGLC), Mestno galerijo Ljubljana, Moderno Galerijo in Muzejem za sodobno umetnost Metelkova, Centrom sodobnih umetnosti Zavod Celeia Celje in Študentsko organizacijo Univerze v Ljubljani.

komentar?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Komentirate prijavljeni s svojim WordPress.com računom. Odjava /  Spremeni )

Google photo

Komentirate prijavljeni s svojim Google računom. Odjava /  Spremeni )

Twitter picture

Komentirate prijavljeni s svojim Twitter računom. Odjava /  Spremeni )

Facebook photo

Komentirate prijavljeni s svojim Facebook računom. Odjava /  Spremeni )

Connecting to %s

%d bloggers like this: